An overview to the prose in the constitutional era and the effects on its translations

Authors

  • Ahmad Reza Yalameha Islamic Azad University, Dehaghan Branch
  • Forouzan Haghshenas Gotabi Islamic Azad University, Sirjan branch

DOI:

https://doi.org/10.24200/jsshr.vol5iss04pp57-63

Abstract

Translation is an effort for unification of knowledge in the global level and a stable step towards the ration of nations and the translator is the relating tool between them. Along with the political transformation in constitutional politics 100 years ago, the new genre grew. Methodology: In fact the literature renaissance in the period of constitution is the transition of traditional Iran to the contemporary Iran. With ordinary and uninhibited language, literature become close to the people and replaced the royal language. Results: The literary translations and adaptations are categorized in three groups: Proses (including literary and non-literary prose in the form of novels, short novels, short and historic novels), plays (proses and poems) and poetry. Translators are obliged to follow the writing styles of the original texts, with simple and fluent translations, to a great extent. Conclusion: The effects of translation are considered in this paper on the simplicity of proses and their transformations. 

References

Ajand, Y. 1975. Literary modernism in the constitutional period- Human science Research Institute.

Amir Ahmadi, A. & Roozbahani, S. 2015, Exploring World defiance as the foundation of ascetic thinking in Nasir khosrow’s and Sanaie’s poetry.

Arianpour, Y. 1972. From Saba to Nima- Tehran, Jibi publications

Ghassemi, F. 2001. The history of Iranian publications- Tehran, Culture ministry publications.

Haghshenas, F. & Yalameha, A.R. 2015. An overview to the prose in the constitutional era and the effects on its translations.

Javadi far, E. & Yalameha, A. R. 2014. A short look at Tarajshirazi Divan.

Kashfi, A. & Yalameha, A. R. 2017. Consulting or Consultation Comparing consulting in lyrical literature and its objective aspect in real life.

Khalil Zadeh, L. & Yalameha, A. R. 2015. A revision of Jaras Tehrani's Book of poems (Divan).

Mansourzadeh, M. & Yalameha, A. R. 2014. Educational anthropology in Molana’s poems and works.

Mansourzadeh, M. & Yalameha, A. R. 2017. Educational Anthropology in Molana’s Poems and Works, Journal of Management Sciences.

Rahimian, H. 1996. Contemporary Farsi literature to the constitutional period- Tehran, Samt publications

Sadeghi, E. & Yalameha, A. R. 2017. A Glance to The Romantic Poem Zohreh & Khaled, Journal of Social Studies.

Safa, Z. 1992. Literature history in Iran – Tehran, Ferdows publications

Shabani Azad, H. & Yalameha, A. R. 2014. Ghanaee Comparison Poems from Soha Shirazi.

Shamisa, S. 1992. Literary styles- Tehran. Ferdows publications

Yalameha, A. R. 2012. Study the Position of Leadership in Nasserian Morality; Journal of Basic and Applied Scientific Research.

Yalameha, A. R. 2014a. Debate in Persian prose.

Yalameha, A. R. 2014b. Analysis of a folk and love story in Qajar period.

Yalameha, A. R. 2014c. Shani, the great but unknown poet in the Safavid period.

Yalameha, A. R. 2014d. Application of allusions in Divan of Sabahi Bidgoli.

Yalameha, A. R. 2016. The necessity of correction and publication the manuscripts of American Libraries, International Journal of Humanities and Social Science Invention.

Yalameha, A. R. 2017a. Study the position of leadership in Nasserian morality.

Yalameha, A. R. 2017b. Philanthropy from Rumi's View Point; International Journal of Culture and History. 3,2.

Yalameha, A. R. 2017c. Exquisite Work in the University Library of U.C.L.A in America, American Journal of Arts and Design.

Downloads

Published

2019-08-16

Issue

Section

Articles